बदरपाचन-तीर्थमाहात्म्यम् | Badarapācana Tīrtha Māhātmya
Indratīrtha and the Austerities of Srucāvatī & Arundhatī
पुरा यत्र तपस्तप्तं विपुलं सुमहात्मना । यक्षराज्ञा कुबेरेण वरा लब्धाश्न पुष्कला:
purā yatra tapas taptaṁ vipulaṁ sumahātmanā | yakṣarājñā kuberaṇa varā labdhāś ca puṣkalāḥ ||
Dijo Vaiśampāyana: «Después, en aquel bosque excelente, contemplaron el lugar sagrado de Kubera, señor de los Yakṣas, donde en tiempos antiguos aquel magnánimo realizó austeridades abundantes y obtuvo muchos dones espléndidos».
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the Mahābhārata’s ethic that spiritual power and legitimate attainments (such as boons) arise from disciplined tapas—sustained, purposeful austerity—performed by a great-souled being.
The narrator describes the travelers’ sight of an excellent forest-site associated with Kubera, identifying it as the place where Kubera once practiced great austerities and gained many boons.