अध्याय २२ — अमर्याद-युद्धवर्णन
Unrestrained Battle Description and Śakuni’s Rear Assault
घोररूपमसंवार्य निर्मर्यादमवर्तत । जैसे देहधारी जीवात्माका पाँचों इन्द्रियोंके साथ युद्ध हो रहा हो
ghorarūpam asaṃvārya nirmaryādam avartata |
Sañjaya dijo: La batalla se volvió aterradora—irresistible y más allá de todo límite. Como si un ser encarnado luchara contra los cinco sentidos, así contendía Kṛpācārya con los cinco hermanos; y poco a poco el combate se hizo sumamente espantoso, inevitable y sin freno, mostrando cómo la guerra puede corroer la contención y los linderos del dharma.
संजय उवाच
The verse highlights how unchecked conflict becomes 'nirmaryāda'—crossing ethical boundaries. It implicitly warns that when restraint (maryādā) collapses, violence escalates into an irresistible force, challenging dharmic conduct even among renowned warriors.
Sañjaya describes the intensifying combat in which Kṛpācārya fights the five Pāṇḍava brothers. The struggle is likened to a single embodied self contending with the five senses, emphasizing the overwhelming, many-sided pressure of facing five opponents and the growing ferocity of the battle.