धृतराष्ट्रविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry (Śalya-parva, Adhyāya 2)
कि पुन: सहिता वीरा: कृतवैराश्न पाण्डवै: । “महाराज! मेरे इन सहयोगियोंमेंसे एक-एक वीर भी समरांगणमें कुपित होकर मुझपर आक्रमण करनेवाले समस्त पाण्डवोंको रोकनेमें समर्थ हैं। फिर यदि पाण्डवोंके साथ वैर रखनेवाले ये सारे वीर एक साथ होकर युद्ध करें तब क्या नहीं कर सकते
«¡Oh, Maharajá! Entre estos aliados míos, cada guerrero por sí solo es capaz, airado en el campo de batalla, de contener a todos los Pāṇḍavas que se lanzan a atacarme. ¡Cuánto más, si todos estos héroes, enemistados con los Pāṇḍavas, combaten unidos! ¿Qué no podrían lograr entonces?»
धघतयाट्र उवाच