शल्यवधे कौरवसेनाभङ्गः, भीमस्य गदायुद्धं, दुर्योधनस्य समाह्वानम्
Rout after Śalya’s fall; Bhīma’s mace engagement; Duryodhana’s rally
दुर्योधनश्न तान् वीरान् वारयामास सान्त्वयन्
sañjaya uvāca | duryodhanaś ca tān vīrān vārayāmāsa sāntvayan |
Dijo Sañjaya: Duryodhana, queriendo afirmar su ánimo, trató de contener a aquellos guerreros y apaciguarlos con palabras conciliadoras: un intento de mantener unido al ejército mediante la persuasión, sin dejar que la ira o la temeridad dictaran la acción.
संजय उवाच