शल्यपरिघातः (Śalya Under Encirclement) — Mahābhārata, Śalya-parva, Adhyāya 12
चेकितानं हतं दृष्टवा पाण्डवेया महारथा:
cekitānaṃ hataṃ dṛṣṭvā pāṇḍaveyā mahārathāḥ
Sañjaya dijo: Al ver muerto a Cekitāna, los grandes guerreros de carro de los Pāṇḍava quedaron sobrecogidos por la pérdida—suceso que ahondó su determinación a la vez que reveló el implacable costo de la guerra.
संजय उवाच
The verse underscores the ethical weight of kṣatriya warfare: even righteous allies fall, and leaders must bear grief without abandoning duty. It highlights how loss tests resolve and exposes the human cost behind heroic ideals.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Pāṇḍavas’ foremost chariot-warriors see Cekitāna killed. His death becomes a turning point of emotion and urgency, intensifying the battle’s tension and the Pāṇḍava camp’s response.