स दैवं बलवन्मत्वा भवितव्यं च पार्थिव: । संग्रामे निश्चयं कृत्वा पुनर्युद्धाय निर्यया,उस राजा दुर्योधनने दैव और भवितव्यताको प्रबल मानकर संग्राम जारी रखनेका ही दृढ़ निश्चय करके पुनः युद्धके लिये प्रस्थान किया
sa daivaṁ balavan matvā bhavitavyaṁ ca pārthivaḥ | saṅgrāme niścayaṁ kṛtvā punar yuddhāya niryayau ||
Teniendo por avasalladores al destino (daiva) y a lo inevitable (bhavitavya), el rey tomó en medio del combate una resolución firme y partió de nuevo a luchar—eligiendo proseguir la guerra, pese al sombrío costo moral y humano que tal fatalismo entraña.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a fatalistic turn of mind: when a ruler treats fate and inevitability as supreme, personal agency and ethical reflection can be sidelined, leading to renewed commitment to violence even when consequences are known.
Vaishampayana narrates that the king (understood here as Duryodhana) deems fate and the inevitable to be stronger than hesitation, makes a firm decision to continue the conflict, and marches out again for battle.