Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Saṃvāda: Anuśocana, Nimittāni, and Vidura’s Warning
अमेध्ये वै गतप्राणे शून्ये ज्ञातिभिरुज्िते । देहे त्रितयमेवैतत् पुरुषस्योपयुज्यते
amedhye vai gataprāṇe śūnye jñātibhir ujjhite | dehe tritayam evaitat puruṣasyopayujyate ||
Dijo Bhima: «Cuando el cuerpo queda sin aliento, vacío e impuro, y hasta los propios parientes lo abandonan, entonces sólo esta tríada sirve de verdad al hombre: esas luces interiores, como el conocimiento y las demás, que le dan fruto más allá de este mundo».
भीम उवाच
At death, the body becomes impure and is abandoned even by relatives; therefore, only inner attainments—especially knowledge and allied virtues—truly benefit a person, particularly with regard to the next world.
Bhima is speaking in the Sabha Parva, reflecting on the fate of the body after life departs and emphasizing that worldly attachments and social supports do not endure, whereas inner qualities alone accompany a person’s moral and posthumous outcome.