Śiśupāla’s Protest Against the Arghya to Kṛṣṇa (शिशुपाल-आक्षेपः)
हंसेन्दुवर्णसदूशानायोजनसुदर्शनान् । असम्बाधान् समद्वारान् युतानुच्चावचैर्गुणै:
haṃsenduvarṇasadṛśān āyojanasudarśanān | asambādhān samadvārān yutān uccāvacair guṇaiḥ ||
Dijo Vaiśaṃpāyana: Las casas de huéspedes eran blancas como los cisnes y la luna, y tan visibles que podían distinguirse desde una yojana de distancia. Eran espaciosas, sin estrechez ni agobio; sus puertas, uniformes y bien dispuestas; y cada morada estaba provista de diversas excelencias: comodidades y servicios dignos de recibir a los visitantes con honor.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic ideal of hospitality and orderly governance: public spaces meant for guests should be clean, accessible, spacious, and well-provisioned, reflecting a ruler’s responsibility to provide comfort and dignity to visitors.
Vaiśaṃpāyana is describing the impressive guest-houses—bright white, visible from afar, spacious, uniformly designed, and richly equipped—emphasizing the grandeur and careful arrangement of the royal setting.