अर्जुनस्य दिग्विजयारम्भः — Arjuna Initiates the Northern Campaign and Secures Bhagadattta’s Tribute
ततः शब्देन महता भर्त्सयन्तौ परस्परम् | पाषाणसंघातनिभै: प्रहारैरभिजघ्नतु:,फिर बड़े भारी गर्जन-तर्जनके द्वारा आपसमें डाँट बताते हुए एक-दूसरेपर ऐसे प्रहार करने लगे मानो पत्थरोंकी वर्षा कर रहे हों
tataḥ śabdena mahatā bhartsayantau parasparam | pāṣāṇa-saṅghāta-nibhaiḥ prahārair abhijaghnatuḥ ||
Entonces, alzando un gran estruendo y lanzándose insultos, ambos se golpearon con puñetazos que parecían una lluvia de piedras—de las palabras ásperas pasaron al asalto violento, mostrando cómo la ira sin freno convierte pronto el habla en daño.
श्रीकृष्ण उवाच
The verse highlights the ethical danger of uncontrolled speech: loud taunts and mutual rebuke can rapidly escalate into physical violence, implying the need for restraint (vāg-niyama) and anger-management to prevent harm.
Two opponents, after exchanging loud insults, begin striking each other fiercely; the blows are compared to a barrage of stones, emphasizing the intensity of the fight.