Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Jarāsandha–Bhīma Niyuddha-prastāvaḥ

Commencement of the Regulated Duel

विरागवसना: सर्वे स्रग्विणो मृष्टकुण्डला: । निवेशनमथाजम्मुर्जरासंधस्य धीमत:,उन सबके वस्त्र अनेक रंगके थे। उन्होंने गलेमें हार और कानोंमें चमकीले कुण्डल पहन रखे थे। वे क्रमश: बुद्धिमान्‌ राजा जरासंधके महलके समीप जा पहुँचे

virāga-vasanāḥ sarve sragviṇo mṛṣṭa-kuṇḍalāḥ | niveśanam athājagmur jarāsandhasya dhīmataḥ ||

Vaiśampāyana dijo: Todos iban vestidos con ropas de variados colores, con guirnaldas y pendientes pulidos y relucientes. Avanzando en el debido orden, llegaron cerca de la morada del sabio rey Jarāsandha—adornados y serenos por fuera, mientras se internaban en un encuentro políticamente cargado donde la apariencia y el protocolo sirven a los fines de la estrategia y del dharma.

विरागवसनाःhaving garments of various colors
विरागवसनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविराग-वसन
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
स्रग्विणःwearing garlands
स्रग्विणः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्रग्विन्
FormMasculine, Nominative, Plural
मृष्टकुण्डलाःwith polished/shining earrings
मृष्टकुण्डलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमृष्ट-कुण्डल
FormMasculine, Nominative, Plural
निवेशनम्residence; palace
निवेशनम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिवेशन
FormNeuter, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आजग्मुःthey came/arrived
आजग्मुः:
TypeVerb
Rootआ-गम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
जरासन्धस्यof Jarāsandha
जरासन्धस्य:
Adhikarana
TypeNoun (Proper name)
Rootजरासन्ध
FormMasculine, Genitive, Singular
धीमतःof the wise
धीमतः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Jarāsandha
J
Jarāsandha's residence/palace
G
garlands (sraj)
E
earrings (kuṇḍala)
M
multi-colored garments (vasana)

Educational Q&A

The verse highlights the role of decorum and outward presentation in righteous statecraft: in royal and diplomatic contexts, disciplined appearance and adherence to protocol can serve dharmic aims by enabling orderly engagement rather than disorderly confrontation.

A group of men, adorned in colorful garments with garlands and shining earrings, proceed and reach the vicinity of King Jarāsandha’s residence, setting the scene for a formal approach to the powerful Magadhan king.