Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Jarā’s Account and the Enthronement of Jarāsandha (जरासंधोत्पत्तिः अभिषेकश्च)

श्रीकृष्ण उवाच ततस्ते भरतश्रेष्ठ काशिराजसुते शुभे । त॑ं बालमभिपलद्याशु प्रस्रवैरभ्यषिड्चताम्‌,श्रीकृष्ण कहते हैं--भरतकुलभूषण! तब काशिराजकी उन दोनों शुभलक्षणा कन्याओंने उस बालकको तुरंत गोदमें लेकर उसे स्तनोंके दूधसे सींच दिया

śrīkṛṣṇa uvāca | tataste bharataśreṣṭha kāśirājasute śubhe | taṁ bālam abhipaladyāśu prasravair abhyasiñcatām ||

Śrī Kṛṣṇa dijo: «Entonces, oh el mejor de los Bharata, las dos hijas auspiciosas del rey de Kāśī tomaron al niño en brazos con presteza y lo bañaron con el flujo de leche de sus pechos».

श्रीकृष्णःShri Krishna
श्रीकृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेO you
ते:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Vocative, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरतश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
काशिराजसुतेO two daughters of the king of Kashi
काशिराजसुते:
TypeNoun
Rootकाशिराजसुता
FormFeminine, Vocative, Dual
शुभेO auspicious (ones)
शुभे:
TypeAdjective
Rootशुभ
FormFeminine, Vocative, Dual
तम्that (him)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
बालम्the child
बालम्:
Karma
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिपलद्यhaving taken up/received (into the lap)
अभिपलद्य:
TypeVerb
Rootअभि-पालद्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
प्रस्रवैःwith streams/flowings (of milk)
प्रस्रवैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रस्रव
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभ्यषिञ्चताम्the two sprinkled/bathed (him)
अभ्यषिञ्चताम्:
TypeVerb
Rootअभि-षिच्
FormImperfect, 3rd, Dual, Parasmaipada

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
B
Bharataśreṣṭha (addressee)
K
Kāśirāja (king of Kāśī)
K
Kāśirāja’s two daughters
T
the infant/child