Pitāmaha-sabhā-varṇana & Hariścandra-māhātmya
Description of Brahmā’s Assembly and the Eminence of Hariścandra
सामानि स्तुतिगीतानि गाथाश्न विविधास्तथा । भाष्याणि तर्कयुक्तानि देहवन्ति विशाम्पते
sāmāni stutigītāni gāthāś ca vividhās tathā | bhāṣyāṇi tarkayuktāni dehavanti viśāmpate ||
Nārada dijo: «Oh señor de los pueblos, los cantos Sāman, los himnos de alabanza, las canciones y las gāthās de muchas clases—junto con las exposiciones comentadas fundadas en el razonamiento—están allí como si tuviesen cuerpo. En aquella asamblea, diversas formas de expresión dramática y literaria—obras teatrales, poemas, relatos, ākhyāyikās y aforismos métricos—moran como si se hicieran visibles; y asimismo otros varones meritorios, entregados a honrar a sus maestros y mayores, se hallan establecidos en ese salón.»
नारद उवाच
The verse elevates sacred sound and disciplined learning: Vedic chant, praise-poetry, and reasoned exposition are treated as living presences, implying that true knowledge and well-argued teaching possess a dignified, almost sacred reality. It also affirms ethical merit in honoring gurus and elders, placing such conduct among the highest values recognized in the ideal assembly.
Nārada is describing the extraordinary nature of a famed assembly hall: not only people but also forms of knowledge—chants, hymns, songs, gāthās, and logical commentaries—are imagined as ‘embodied’ and present there, along with other virtuous persons devoted to venerating teachers and elders.