मौसलोत्पत्तिः — The Birth of the Musala and the Sages’ Pronouncement
इदं च तदनुप्राप्तमब्रवीद् यद् युधिष्ठिर: । पुरा व्यूढेष्वनीकेषु दृष्टवोत्पातान् सुदारुणान्,'पूर्वकालमें कौरव-पाण्डवोंकी सेनाएँ जब व्यूहबद्ध होकर आमने-सामने खड़ी हुईं, उस समय भयानक उत्पातोंको देखकर युधिष्ठिरने जो कुछ कहा था, वैसा ही लक्षण इस समय भी उपस्थित है”
idaṃ ca tad anuprāptam abravīd yad yudhiṣṭhiraḥ | purā vyūḍheṣv anīkeṣu dṛṣṭvotpātān sudāruṇān ||
Vaiśampāyana dijo: «Y ahora ha llegado a cumplirse esa misma situación, tal como habló Yudhiṣṭhira tiempo atrás, cuando los ejércitos de los Kaurava y los Pāṇḍava, dispuestos en formación de batalla, se hallaban frente a frente, después de que él viera presagios sumamente terribles».
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how ominous signs recur when adharma and inevitable consequence gather strength: the same kind of dreadful portents seen before the great war are now present again, suggesting that moral and cosmic disorder announces itself and that wise leaders recognize patterns of impending calamity.
Vaiśampāyana narrates that the present moment mirrors an earlier crisis: just as Yudhiṣṭhira once spoke after witnessing terrifying omens when the Kaurava and Pāṇḍava armies stood arrayed for battle, similar signs have now appeared again, foreshadowing approaching disaster in the Mausala Parva context.