ननु त्वाहुर्वेदितारं महास्त्रं ब्राह्मं विधेयं परमं जनास्तत्
nanu tvāhur veditāraṁ mahāstraṁ brāhmaṁ vidheyaṁ paramaṁ janās tat
Dijo Sañjaya: «Ciertamente la gente afirma que el arma suprema de Brahmā—el gran proyectil celeste—debe ser empleada solo por quien la conoce de verdad». La línea subraya una contención moral en la guerra: el derecho a blandir el poder más alto y destructivo es inseparable del conocimiento disciplinado y de una intención responsable, no de la mera posesión o ambición.
संजय उवाच
Supreme power (like the Brāhmāstra) is not meant for indiscriminate use; it must be wielded only by a true knower who follows proper discipline and ethical restraint.
Sañjaya comments on the principle governing the use of the Brāhmāstra, emphasizing that common tradition holds it should be deployed only by one who genuinely understands it—hinting at the tension between capability, legitimacy, and moral limits in the battle.