अहं हत्वा रणे कर्ण पुत्रं चास्य महारथम्
ahaṁ hatvā raṇe karṇa putraṁ cāsya mahāratham
Sañjaya dijo: «He dado muerte a Karṇa en combate, y también a su hijo—él mismo un gran guerrero de carro—(yo …)». Esta línea transmite el sombrío peso moral de la guerra: incluso la caída de héroes célebres y de sus herederos se vuelve un simple parte, recordando que la victoria en un conflicto de dharma conlleva un costo humano irreversible.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical gravity of warfare: even when combat is framed as duty, the outcome is the destruction of eminent warriors and their lineage, reminding the listener that victory does not erase the moral and human cost.
Sañjaya reports a battlefield outcome: Karṇa has been slain, and additionally Karṇa’s son—described as a mahāratha—has also been killed. The statement functions as a stark update within the unfolding war report.