ततः सुयोधनो दृष्टवा हतमाधिरथिं त्वया । निराशो जीविते त्वद्य राज्ये चैव भवत्वरि:
tataḥ suyodhano dṛṣṭvā hatam ādhirathiṁ tvayā | nirāśo jīvite tv adya rājye caiva bhavatv ariḥ ||
Sañjaya dijo: «Entonces, al ver que Karṇa, el hijo de Adhiratha, ha sido muerto por ti, que tu enemigo Suyodhana (Duryodhana) quede hoy totalmente sin esperanza, tanto de su vida como de su reino».
संजय उवाच
The verse highlights how the fall of a principal support (Karṇa) can shatter an unjust ruler’s confidence in both survival and sovereignty, underscoring the moral-psychological dimension of war: adharma-driven power often depends on fragile alliances and collapses when its key pillar falls.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that after Karṇa (called ‘Ādhirathi’, son of Adhiratha) is killed by the opposing hero addressed as ‘you’, Duryodhana, the Kaurava king, is expected to lose hope for both his life and his kingdom.