दुःशासनवधः (Duḥśāsana-vadha) — Bhīma’s vow-fulfillment in combat
यत्र यत्र स धर्मात्मा दुष्टां दृष्टिं व्यसर्जयत् । तत्र तत्र व्यशीर्यन्त तावका भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ! धर्मात्मा युधिष्ठिर शिलापर तेज किये हुए कंकपत्रयुक्त एवं नाना प्रकारके पैने बाणों, भाँति-भाँतिके बहुसंख्यक भल्लों तथा शक्ति, ऋष्टि एवं मूसलोंद्वारा प्रहार करते हुए जहाँ-जहाँ क्रोधरूपी दोषसे पूर्ण दृष्टि डालते थे, वहीं-वहीं आपके सैनिक छित्न-भिन्न होकर बिखर जाते थे
sañjaya uvāca | yatra yatra sa dharmātmā duṣṭāṃ dṛṣṭiṃ vyasarjayat | tatra tatra vyaśīryanta tāvakā bharatarṣabha ||
Dijo Sañjaya: Dondequiera que aquel de alma justa arrojaba su mirada feroz, cargada con la falta del enojo, allí mismo, oh toro entre los Bhāratas, tus guerreros quedaban quebrantados y dispersos. Así, aun en medio de la violencia del combate, la presencia de Yudhiṣṭhira—marcada por su estatura moral, aunque momentáneamente inflamada por la ira—se volvió una fuerza decisiva que rompía las filas del enemigo.
संजय उवाच