Previous Verse
Next Verse

Shloka 353

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

भ्रातरं पर्यरक्षन्त सोदरा भरतर्षभ । भरतश्रेष्ठ] रणभूमिमें जिसके कवच और आयुध छिल्न-भिन्न हो गये थे, उस रथहीन दुर्योधनकी उसके सगे भाई सब ओरसे रक्षा करने लगे

bhrātaraṃ paryarakṣanta sodarā bharatarṣabha | raṇabhūmau yasya kavacaṃ cāyudhaṃ ca chinna-bhinnaṃ babhūva taṃ rathahīnaṃ duryodhanaṃ te tasya saga-bhrātaraḥ sarvataḥ paryarakṣanta |

Sañjaya dijo: Oh toro entre los Bharatas, Duryodhana—ya sin carro, y con su armadura y sus armas hechas añicos en el campo de batalla—fue rodeado y protegido por todos lados por sus propios hermanos de sangre. La escena muestra cómo, aun en medio del derrumbe moral de la guerra, la lealtad familiar y el deber de camaradería pueden volverse el último refugio de un jefe caído.

भ्रातरम्brother
भ्रातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Singular
पर्यरक्षन्तprotected (were protecting) all around
पर्यरक्षन्त:
Karta
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
सोदराःuterine (born of the same mother), full brothers
सोदराः:
Karta
TypeAdjective
Rootसोदर
FormMasculine, Nominative, Plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied addressee via 'bharatarṣabha')
D
Duryodhana
D
Duryodhana's brothers (Kauravas)
B
battlefield (raṇabhūmi)
A
armor (kavaca)
W
weapons (āyudha)
C
chariot (ratha)

Educational Q&A

The verse highlights the power of kinship-duty (bandhu-dharma) in war: when a leader is vulnerable, his closest relations rally to protect him. Ethically, it shows how loyalty can persist even within an unrighteous campaign—raising the tension between personal duty to family and the broader demands of dharma.

On the battlefield, Duryodhana has lost his chariot and his armor and weapons are damaged. Seeing him exposed, his full brothers surround him and guard him from all sides to prevent his being slain or overwhelmed.