अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च
Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances
ततः सुपुड्खैर्निशितै रथश्रेष्ठो रथेषुभि: । अवधीत् पज्चविंशत्या पञज्चालान् पञ्चविंशतिम्,तदनन्तर रथियोंमें श्रेष्ठ कर्णने सुन्दर पंखवाले पचीस पैने बाणोंद्वारा पचीस पांचालोंको कालके गालमें भेज दिया
tataḥ supuṅkhair niśitai rathaśreṣṭho ratheṣubhiḥ | avadhīt pañcaviṃśatyā pañcālān pañcaviṃśatim ||
Dijo Sañjaya: Luego Karṇa, el más excelso de los guerreros de carro, con veinticinco flechas afiladas provistas de finas plumas, abatió a veinticinco combatientes pañcālas, enviándolos a la muerte.
संजय उवाच