कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
अनिर्देश्योग्रवपुषो देवस्पासहुतेजस: । तब असुरोंका संहार करते हुए अवर्णनीय भयंकर रूपवाले असहा तेजस्वी महादेवजीके सामने वह तीनों पुरोंका समुदाय सहसा प्रकट हो गया
anirdeśyogravapuṣo devaspāsahutejasaḥ | tataḥ asurāṇāṃ saṃhāraṃ kurvataḥ avarṇanīya-bhayaṅkara-rūpavataḥ asahā-tejasvinaḥ mahādevasya sammukhe tat trīṇāṃ purāṇāṃ samūhaḥ sahasā prādurabhavat |
Dijo Bhīṣma: Mientras Mahādeva—de forma feroz e indescriptible, irresistible y fulgurante con esplendor divino—se ocupaba en destruir a los Asuras, la masa conjunta de las tres ciudades se manifestó de pronto ante él. La escena subraya cómo el poder divino, abrumador, se alza para contener fuerzas destructivas cuando amenazan el orden del cosmos.
पितामह उवाच
When destructive forces (Asuras) threaten order, divine power manifests in an overwhelming form to restore balance; the episode frames destruction not as cruelty but as protection of dharma and the world’s stability.
Bhīṣma describes Mahādeva actively destroying the Asuras; at that moment the combined presence of the three cities (Tripura) suddenly appears before Śiva, setting the stage for their confrontation and downfall.