Karna Reproves Shalya; Brahmin Reports on Bāhlīkas; Shalya’s Universalizing Rebuttal (कर्ण–शल्य संवादः)
संजय उवाच हतप्रहतविध्वस्ता विवर्मायुधवाहना: । दीनस्वरा दूयमाना मानिन: शत्रुनिर्जिता:
sañjaya uvāca hataprahata-vidhvastā vivarmāyudha-vāhanāḥ | dīnasvarā dūyamānā māninaḥ śatrunirjitāḥ ||
Dijo Sañjaya: Abatidos, golpeados y hechos pedazos—despojados de armaduras, armas y monturas—aquellos guerreros antes altivos, con voces ya débiles y el pecho abrasado por la angustia, quedaron vencidos por el enemigo.
संजय उवाच
The verse highlights the fragility of pride and status in war: when violence peaks, even the honour-conscious are reduced to pain, loss, and helplessness. It implicitly warns that martial glory is unstable and that ethical reflection is needed amid the pursuit of victory.
Sañjaya reports the condition of warriors on the battlefield: they have been struck and routed, deprived of armour, weapons, and mounts, and now speak faintly while suffering—an image of an army broken by the enemy’s force.