Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

काकोपमोपदेशः

The Crow-and-Swan Exemplum as Counsel to Karṇa

एवं तदभवद्‌ युद्ध त्वदीयानां परै: सह । अपराह्नले महाराज काडृक्षतां विजयं युधि,महाराज! इस प्रकार अपराह्नके समय रणक्षेत्रमें विजय चाहनेवाले आपके योद्धाओंका शत्रुओंके साथ भीषण युद्ध होने लगा

sañjaya uvāca |

evaṃ tad abhavad yuddhaṃ tvadīyānāṃ paraiḥ saha |

aparāhṇe le mahārāja kāṅkṣatāṃ vijayaṃ yudhi ||

Dijo Sañjaya: Así sucedió, oh gran rey, que al caer la tarde se alzó una batalla feroz entre tus guerreros y sus enemigos. Tus hombres, anhelando la victoria en el combate, avanzaron con ímpetu por el campo de guerra.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
तत्that (event/state)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अभवत्became, happened
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
युद्धम्battle, fighting
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
त्वदीयानाम्of your (men/forces)
त्वदीयानाम्:
TypeAdjective
Rootत्वदीय
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
परैःwith the enemies/others
परैः:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootपर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
अपराह्णेin the afternoon
अपराह्णे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअपराह्ण
FormMasculine, Locative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
काङ्क्षताम्of those desiring
काङ्क्षताम्:
TypeKridanta
Rootकाङ्क्षत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural, Present active participle (शतृ) from √काङ्क्ष्
विजयम्victory
विजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Accusative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kauravas (implied by tvadīyānām)
P
Pandavas/enemies (implied by paraiḥ)

Educational Q&A

The verse highlights how the craving for victory drives warriors into escalating violence; it frames battle as a consequence of intent and ambition, reminding the listener (the king) that outcomes arise from collective choices rather than mere chance.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, as the day advanced into late afternoon, a severe clash broke out between the Kaurava forces (the king’s men) and their opponents, with the Kauravas striving for victory on the battlefield.