द्रोणपर्व — द्विनवति-तमोऽध्यायः
Sātyaki Pressed by Kauravas; Duryodhana and Kṛtavarmā Engagements
गजस्कन्धगतानां च पुरुषाणां किरीटिना । छिद्यन्ते चोत्तमाड़ानि भल्लै: संनतपर्वभि:,किरीटधारी अर्जुन झुकी हुई गाँठवाले भलल नामक बाणोंद्वारा हाथीकी पीठपर बैठे हुए पुरुषोंके मस्तक भी धड़ाधड़ काटते जा रहे थे
gajaskandhagatānāṁ ca puruṣāṇāṁ kirīṭinā | chidyante cottamāṅgāni bhallaiḥ saṁnataparvabhiḥ ||
Dijo Sañjaya: Con su yelmo crestado, Arjuna no dejaba de cercenar las cabezas de los guerreros sentados sobre el lomo de los elefantes, derribándolos en rápida sucesión con flechas bhalla de nudos curvados—imagen de una destreza marcial implacable en medio de la sombría ética de la matanza en el campo de batalla.
संजय उवाच
The verse underscores the harsh reality of kṣatriya warfare: extraordinary skill and resolve can be exercised in service of one’s side, yet the scene also highlights the moral weight of violence—heroism and horror coexist on the battlefield.
Sañjaya reports that Arjuna, identified by his diadem/helmet, is striking down warriors positioned atop elephants, severing their heads with specialized bhalla arrows, indicating a decisive and fearsome phase of combat.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.