Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.92.20Drona Parva, Adhyaya 92, Shloka 20

द्रोणपर्व — द्विनवति-तमोऽध्यायः

Sātyaki Pressed by Kauravas; Duryodhana and Kṛtavarmā Engagements

गजस्कन्धगतानां च पुरुषाणां किरीटिना । छिद्यन्ते चोत्तमाड़ानि भल्लै: संनतपर्वभि:,किरीटधारी अर्जुन झुकी हुई गाँठवाले भलल नामक बाणोंद्वारा हाथीकी पीठपर बैठे हुए पुरुषोंके मस्तक भी धड़ाधड़ काटते जा रहे थे

gajaskandhagatānāṁ ca puruṣāṇāṁ kirīṭinā | chidyante cottamāṅgāni bhallaiḥ saṁnataparvabhiḥ ||

Dijo Sañjaya: Con su yelmo crestado, Arjuna no dejaba de cercenar las cabezas de los guerreros sentados sobre el lomo de los elefantes, derribándolos en rápida sucesión con flechas bhalla de nudos curvados—imagen de una destreza marcial implacable en medio de la sombría ética de la matanza en el campo de batalla.

गजस्कन्धगतानाम्of those situated on the elephant’s back
गजस्कन्धगतानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootगज-स्कन्ध-गत
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुरुषाणाम्of men
पुरुषाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Genitive, Plural
किरीटिनाby the diadem-wearer (Arjuna)
किरीटिना:
Karta
TypeNoun
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
छिद्यन्तेare cut / get severed
छिद्यन्ते:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada (passive sense)
and
:
TypeIndeclinable
Root
उत्तमाङ्गानिheads (lit. best limbs)
उत्तमाङ्गानि:
Karma
TypeNoun
Rootउत्तमाङ्ग
FormNeuter, Nominative, Plural
भल्लैःwith bhalla-arrows
भल्लैः:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Plural
संनतपर्वभिःhaving bent joints/knots (i.e., with curved nodes)
संनतपर्वभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसंनत-पर्वन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Kirīṭin)
E
elephants (gaja)
B
bhalla arrows

Educational Q&A

The verse underscores the harsh reality of kṣatriya warfare: extraordinary skill and resolve can be exercised in service of one’s side, yet the scene also highlights the moral weight of violence—heroism and horror coexist on the battlefield.

Sañjaya reports that Arjuna, identified by his diadem/helmet, is striking down warriors positioned atop elephants, severing their heads with specialized bhalla arrows, indicating a decisive and fearsome phase of combat.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App