अभिमन्योर् दारुणः संमर्दः
Abhimanyu’s fierce melee amid chariot formations
मुक्तावज़मणिस्वर्णर्भूषितं तदयस्मयम् । वरूथं विबभौ तस्य ज्योतिर्भि: खमिवावृतम्,उसके रथका मुक्ता, मणि, सुवर्ण तथा हीरोंसे विभूषित लोहमय आवरण नक्षत्रोंसे व्याप्त हुए आकाशके समान सुशोभित होता था
sañjaya uvāca | muktāvajramaṇisvarṇabhūṣitaṃ tad ayasmayam | varūthaṃ vibabhau tasya jyotirbhiḥ kham ivāvṛtam ||
Sañjaya dijo: La coraza de hierro protectora (varūtha) de su carro, adornada con perlas, diamantes, gemas y oro, brillaba con fulgor—como el cielo cubierto de luces estelares.
संजय उवाच
The verse is primarily descriptive rather than doctrinal: it highlights the magnificence and defensive preparedness of a warrior’s chariot. Ethically, it can be read as a reminder that external brilliance and material protection accompany warfare, yet do not resolve the deeper moral consequences of battle.
Sañjaya is describing a chariot’s protective iron casing, richly ornamented with pearls, diamonds, gems, and gold. Its radiance is compared to the star-filled sky, emphasizing the striking visual grandeur on the battlefield.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.