ततो द्रुतमतिक्रम्य सिंहलाडगूलकेतनम् । सव्यसाची महेष्वासमश्चृत्थामानमब्रवीत्,सव्यसाची अर्जुन सिंहकी पूँछके चिह्नवाली ध्वजासे युक्त महाधनुर्थर अश्वत्थामाके पास तुरंत आकर उससे इस प्रकार बोले--
tato drutam atikramya siṁhalāṅgūla-ketanam | savyasācī maheṣvāsam aśvatthāmānam abravīt ||
Dijo Sañjaya: Entonces Arjuna, célebre como Savyasācī, avanzó con presteza, pasando junto al guerrero cuyo estandarte llevaba el emblema de una cola de león, y se dirigió a Aśvatthāmā, el gran arquero, diciendo así—
संजय उवाच
The verse highlights disciplined agency in war: a warrior does not act blindly but advances with purpose and then speaks—suggesting that intention, challenge, and accountability (speech) frame the ethical weight of the coming combat.
Sañjaya narrates that Arjuna (Savyasācī) quickly advances and addresses Aśvatthāmā, the great archer. The mention of the banner with a lion-tail emblem serves as a battlefield identifier as Arjuna closes in to speak.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.