Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.203.2Drona Parva, Adhyaya 203, Shloka 2

ततस्ते सैनिका राजन्‌ नैव तत्रावतस्थिरे । संस्थाप्यमाना यत्नेन गोविन्देनारजुनेन च,नरेश्वर! श्रीकृष्ण और अर्जुनके द्वारा प्रयत्नपूर्वक ठहराये जानेपर भी वे सैनिक वहाँ खड़े न हो सके

tatas te sainikā rājan naiva tatrāvatasthire | saṃsthāpyamānā yatnena govindenārjunena ca ||

Dijo Sañjaya: Entonces, oh rey, aquellos soldados no pudieron mantenerse allí en absoluto. Aunque Govinda (Krishna) y Arjuna se esforzaron por afirmarlos y recomponer sus filas, no lograron sostenerse firmes.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthose (they)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
सैनिकाःsoldiers
सैनिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसैनिक
Formmasculine, nominative, plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, even
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अवतस्थिरेstood, remained
अवतस्थिरे:
TypeVerb
Rootस्था
Formperfect (liṭ), ātmanepada, 3rd, plural
संस्थाप्यमानाःbeing made to stand / being stationed
संस्थाप्यमानाः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-स्था
Formpresent passive participle (śatṛ/śānac in passive sense), masculine, nominative, plural
यत्नेनwith effort
यत्नेन:
Karana
TypeNoun
Rootयत्न
Formmasculine, instrumental, singular
गोविन्देनby Govinda (Krishna)
गोविन्देन:
Karana
TypeNoun
Rootगोविन्द
Formmasculine, instrumental, singular
अर्जुनेनby Arjuna
अर्जुनेन:
Karana
TypeNoun
Rootअर्जुन
Formmasculine, instrumental, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नरेश्वरO lord of men (O king)
नरेश्वर:
TypeNoun
Rootनरेश्वर
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
G
Govinda (Krishna)
A
Arjuna
K
Kaurava soldiers

Educational Q&A

The verse highlights how, in war and in ethical struggle, mere command or external support may not suffice when inner resolve collapses. Even exemplary leaders (Krishna and Arjuna) cannot make a force stand if fear and disarray have overtaken it—pointing to the primacy of courage, discipline, and steadiness (dhairya) in upholding one’s duty.

Sanjaya reports to Dhritarashtra that the king’s soldiers failed to maintain their position. Despite Krishna (Govinda) and Arjuna actively trying to rally and re-form them, the troops could not be stabilized and did not stand their ground.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App