Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.165.36Drona Parva, Adhyaya 165, Shloka 36

Droṇa’s Withdrawal, Death, and the Kaurava Rout (द्रोणनिधन-प्रसङ्गः)

अन्योन्यं क्षोभयामासु: सैन्यानि नृपसत्तम । उस समय अत्यन्त रोमांचकारी युद्ध हो रहा था। उसमें मनुष्य

sañjaya uvāca | anyonyaṃ kṣobhayāmāsuḥ sainyāni nṛpasattama | tacchaktisaṅghākulacaṇḍavātaṃ mahārathābhraṃ gajavāji-ghoṣam ||

Sañjaya dijo: Oh, el mejor de los reyes, los ejércitos se arrojaron mutuamente al tumulto. La batalla se alzó como un vendaval feroz, atestado de masas de armas—como una nube de tormenta de grandes guerreros de carro—resonante con los bramidos de elefantes y caballos. En aquel choque estremecedor, hombres, elefantes y corceles eran batidos y mezclados; de un lado combatían Droṇa, Karṇa y Kṛpa como tres campeones supremos, y del otro Bhīmasena, Dhṛṣṭadyumna y Sātyaki se alzaban frente a ellos.

अन्योन्यम्mutually, one another
अन्योन्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
क्षोभयामासुःthey agitated / caused to be in turmoil
क्षोभयामासुः:
Karta
TypeVerb
Rootक्षुभ् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, बहुवचन
सैन्यानिarmies, troops
सैन्यानि:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनृपसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address nṛpasattama)
D
Droṇa
K
Karṇa
K
Kṛpācārya (Kṛpa)
B
Bhīmasena
D
Dhṛṣṭadyumna
S
Sātyaki
A
armies (sainyāni)
W
weapons (śakti)
E
elephants (gaja)
H
horses (vāji)
G
great chariot-warriors (mahārathāḥ)

Educational Q&A

The verse underscores how war, once unleashed, becomes a self-amplifying storm: disciplined warriors and vast forces mutually agitate and entangle one another, turning human skill and duty into overwhelming collective violence. It implicitly invites reflection on the ethical cost of kṣatriya glory when conflict escalates beyond control.

Sañjaya reports to the king that both sides’ armies are in intense, chaotic engagement. He highlights a key confrontation: Droṇa, Karṇa, and Kṛpa fighting on one side, opposed by Bhīma, Dhṛṣṭadyumna, and Sātyaki on the other, while the battlefield roars with elephants, horses, and weapon-clamor.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App