Adhyāya 16: Saṃśaptaka-vrata and the Diversion of Arjuna (द्रोणपर्व, अध्याय १६)
तस्य दीप्ता महाबाणा विनिश्चेरु: सहसत्रश: । भानोरिव महाराज धर्मकाले मरीचय:
tasya dīptā mahābāṇā viniśceruḥ sahasraśaḥ | bhānor iva mahārāja dharmakāle marīcayaḥ ||
Dijo Sañjaya: Oh gran rey, de su arco brotaron, por millares, grandes flechas encendidas. Y así como en el tiempo señalado el sol derrama incontables rayos que se expanden por doquier, así aquellas saetas fulguraron y se abrieron en todas direcciones desde el arco de Vṛṣasena.
संजय उवाच
The verse frames martial action within the idea of an appointed time (kāla) tied to dharma: when the destined moment arrives, power manifests irresistibly, and deeds carry ethical weight and consequences.
Sañjaya describes a warrior releasing a torrent of radiant arrows from his bow, comparing their spreading brilliance to the sun’s rays fanning out in the proper season/time.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.