द्रोणपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः (Droṇa Parva, Chapter 15): युधिष्ठिर-रक्षा तथा अर्जुनस्य शरवृष्टिः
ततो मद्राधिपं दृष्टवा तव पुत्रा: पराड्मुखम् । सनागपत्त्यश्वरथा: समकम्पन्त मारिष,आर्य! उस समय मद्रराज शल्यको युद्धसे विमुख हुआ देख हाथी, घोड़े, रथ और पैदल-सेनाओंसहित आपके सारे पुत्र भयसे काँप उठे
tato madrādhipaṁ dṛṣṭvā tava putrāḥ parāṅmukham | sa-nāga-pattya-śva-rathāḥ samakampanta māriṣa ||
Dijo Sañjaya: Entonces, al ver que el señor de Madra, Śalya, se apartaba de la batalla, tus hijos, junto con sus elefantes, infantería, caballos y carros, comenzaron a temblar de miedo.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical and practical weight of leadership in war: when a renowned commander shows hesitation or withdrawal, collective courage collapses. It implicitly contrasts steadfastness in kṣatriya duty with the destabilizing power of fear and uncertainty.
Sañjaya reports that Śalya, the king of Madra, appears to turn away from the fight. Seeing this, Dhṛtarāṣṭra’s sons and their forces—elephants, infantry, horses, and chariots—begin to shake with fear, indicating a sudden drop in morale on the Kaurava side.