Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.145.60Drona Parva, Adhyaya 145, Shloka 60

धृष्टद्युम्नस्य द्रोणाभिमुख्यं तथा सात्यकि-कर्ण-समागमः

Dhṛṣṭadyumna’s advance toward Droṇa and the Sātyaki–Karṇa confrontation

सात्यकिरुवाच न हन्तव्यो न हन्तव्य इति यन्मां प्रभाषत । धर्मवादैरधर्मिष्ठा धर्मकज्चुकमास्थिता:

Satyaki dijo: “¡Oh vosotros, entregados al adharma y, sin embargo, plantados con el manto del dharma! En este momento me repetís una y otra vez: ‘No mates, no mates’, amparándoos en discursos de rectitud; escuchad, pues, mi respuesta.”

सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
हन्तव्यःto be killed / killable (one who should be killed)
हन्तव्यः:
TypeAdjective
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Singular, future passive participle (gerundive), 'to be killed'
not
:
TypeIndeclinable
Root
हन्तव्यःto be killed / killable (one who should be killed)
हन्तव्यः:
TypeAdjective
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Singular, future passive participle (gerundive)
इतिthus / 'so'
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
यत्which (statement/that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
प्रभाषतyou spoke / you addressed
प्रभाषत:
TypeVerb
Rootभाष्
FormImperfect, 2nd, Plural, Parasmaipada, प्र
धर्मवादैःwith speeches about dharma / with moral arguments
धर्मवादैः:
Karana
TypeNoun
Rootधर्मवाद
FormMasculine, Instrumental, Plural
अधर्मिष्ठाःmost unrighteous / very unrighteous (people)
अधर्मिष्ठाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअधर्मिष्ठ
FormMasculine, Nominative, Plural
धर्मकञ्चुकम्a cloak/covering of dharma (guise of righteousness)
धर्मकञ्चुकम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मकञ्चुक
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्थिताःhaving assumed / having taken up / standing with
आस्थिताः:
TypeVerb
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Plural, past active participle (kta) with prefix आ

संजय उवाच

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App