भूरिश्रवसः गर्हा, प्रायोपवेशः, सात्यकिकृतशिरच्छेदः
Bhūriśravas’s Censure, Prāyopaveśa, and Sātyaki’s Beheading
पीडित॑ नृपतिं दृष्टवा तव पुत्रा महारथा:
pīḍitaṁ nṛpatiṁ dṛṣṭvā tava putrā mahārathāḥ
Sañjaya dijo: Al ver al rey en apuros, tus hijos—esos grandes guerreros de carro—(obraron en consecuencia).
संजय उवाच
The line highlights how a ruler’s inner condition affects those around him: the king’s distress becomes a catalyst for the actions of his followers. In the Mahābhārata’s ethical frame, leadership carries emotional and moral responsibility, especially amid war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava princes and leading warriors, upon seeing the king distressed, respond—setting up the next action or counsel in the unfolding battle narrative of Droṇa Parva.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.