Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
अदीप्यतार्जुनो येन हिमवानिव वह्नलिना । दसवाँ ध्वज एकमात्र अर्जुनका ही था, जो विशाल वानरचिह्लसे सुशोभित था। उससे अर्जुन उसी प्रकार देदीप्यमान हो रहे थे, जैसे अग्निसे हिमालय पर्वत उद्धासित होता है
sañjaya uvāca | adīpyatārjuno yena himavān iva vahnilinā |
Dijo Sañjaya: Con aquel estandarte, Arjuna ardía en fulgor, como el Himalaya iluminado por una corona de fuego. Su carro llevaba una sola y altísima enseña, espléndida con el emblema del gran mono; y por ella Arjuna se mostraba radiante, infundiendo asombro y determinación en medio de la gravedad moral de la guerra.
संजय उवाच
The verse highlights tejas (radiant moral and martial energy) expressed through righteous resolve: in a dharmic struggle, inner steadiness and purpose manifest outwardly as inspiring presence, symbolized by the banner and its emblem.
Sanjaya narrates Arjuna’s appearance on the battlefield: his chariot bears a prominent standard with a monkey emblem, and Arjuna is described as blazing brilliantly, compared to the Himalaya lit up by fire.