भीमसेन-द्रोण-संग्रामः
Bhīmasena and Droṇa: Containment, Advance, and Recognition
लोहिताक्षौ महाबाहू संयुक्तौ कृष्णपाण्डवौ | सिन्धुराजमभिप्रेक्ष्य हृष्टो व्यनदतां मुहुः
lohītākṣau mahābāhū saṁyuktau kṛṣṇapāṇḍavau | sindhurājam abhiprekṣya hṛṣṭo vyanadatāṁ muhuḥ ||
Sañjaya dijo: Los dos héroes de poderosos brazos, Kṛṣṇa y el Pāṇḍava (Arjuna), con los ojos enrojecidos por el ardor de la batalla, estaban sentados juntos. Al ver ante sí al rey de Sindhu (Jayadratha), se colmaron de júbilo y una y otra vez rugieron en voz alta—señal de firme resolución y de la urgencia justa en medio de la guerra.
संजय उवाच
United purpose in the service of dharma strengthens courage: Kṛṣṇa and Arjuna, acting in concert, display unwavering resolve against a wrongdoer (Jayadratha), showing that righteous commitment and disciplined partnership are crucial amid moral crisis.
Sañjaya describes Kṛṣṇa and Arjuna together on the battlefield; upon spotting Jayadratha, they become exhilarated and repeatedly roar a battle-cry, indicating they have found their target and are pressing forward to fulfill Arjuna’s vow.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.