Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Droṇa–Arjuna Yuddha; Trigarta-Āvaraṇa; Bhīmasena Gajānīka-bheda

Droṇa and Arjuna Engage; Trigarta Containment; Bhīma Breaks the Elephant Corps

सिंहनादं विनद्योच्चैर्युद्धायैवावतस्थिरे । उस हाथीके पराजित हो जानेपर भी पाण्डव महारथी उच्च स्वरसे सिंहनाद करके युद्धके लिये ही खड़े रहे || ५० है ।। ततो भीम॑ पुरस्कृत्य भगदत्तमुपाद्रवन्‌

siṃhanādaṃ vinadyoccair yuddhāyaivāvatasthire | tato bhīmaṃ puraskṛtya bhagadattam upādravan ||

Sañjaya dijo: «Aun después de que aquel elefante fuera vencido, los grandes guerreros de carro de los Pāṇḍavas se mantuvieron firmes para la lucha, lanzando un rugido de león a voz en cuello. Entonces, poniendo a Bhīma al frente, se abalanzaron para acometer a Bhagadatta.»

सिंहनादम्lion-roar (war-cry)
सिंहनादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Accusative, Singular
विनद्यhaving roared
विनद्य:
TypeVerb
Rootवि-नद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada, Non-finite
उच्चैःloudly, on high
उच्चैः:
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः
युद्धायfor battle
युद्धाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Dative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अवतस्थिरेthey stood firm / took their stand
अवतस्थिरे:
TypeVerb
Rootअव-स्था
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
भीमम्Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरस्कृत्यhaving placed in front / taking as leader
पुरस्कृत्य:
TypeVerb
Rootपुरस्-कृ
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada, Non-finite
भगदत्तम्Bhagadatta
भगदत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootभगदत्त
FormMasculine, Accusative, Singular
उपाद्रवन्they rushed at / attacked
उपाद्रवन्:
TypeVerb
Rootउप-√द्रु (द्रव्)
FormImperfect (Laṅ), Third, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
B
Bhīma
B
Bhagadatta
E
elephant (war-elephant)

Educational Q&A

The verse highlights steadfastness and disciplined leadership in crisis: even after a major threat (the war-elephant) is neutralized, the warriors do not lapse into complacency but reaffirm resolve, organize around a capable leader (Bhīma), and act decisively—an image of kṣatriya-duty under pressure.

Sañjaya reports that the Pāṇḍava fighters, undeterred even after the elephant’s defeat, roar like lions and remain poised for combat. Immediately they advance, with Bhīma at the forefront, to attack Bhagadatta, indicating a renewed offensive against a key enemy commander.