भीष्मधनंजयद्वैरथम्
Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash
दुर्योधनश्चतुःषष्ट्या शल्यश्ल नवभि: शरै: । सैन्धवो नवभिश्लैव शकुनिश्चापि पञ्चभि:
sañjaya uvāca |
duryodhanaś catuḥṣaṣṭyā śalyāñ śarair navabhiḥ | saindhavo navabhiś caiva śakuniś cāpi pañcabhiḥ ||
Sañjaya dijo: Duryodhana hirió a Śalya con sesenta y cuatro flechas; el rey de Sindhu (Jayadratha) asimismo con nueve; y Śakuni también con cinco. El relato subraya que, en el frenesí de la batalla, aun los aliados pueden verse arrastrados a atacarse entre sí: un derrumbe ético nacido de la confusión, el orgullo y el impulso devorador de la guerra.
संजय उवाच
The verse highlights how war’s chaos and the dominance of anger and pride can erode discernment, leading to ethically disastrous acts—even against one’s own side—illustrating the Mahābhārata’s warning about adharma multiplying through violence.
Sañjaya reports a moment in the battle where Duryodhana shoots Śalya with sixty-four arrows, while Jayadratha (Saindhava) shoots him with nine and Śakuni with five, emphasizing the intensity and confusion of the fighting.