Kurukṣetra-sainyadarśana and Arjuna-viṣāda (धर्मक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः — अर्जुनविषाद)
लब्ध्वा वरं तु कौन्तेयो मेने विजयमात्मन: । आरुरोह तत: पार्थो रथं परमसम्मतम्,ऐसा कहकर वरदायिनी देवी दुर्गा वहाँसे क्षणभरमें अन्तर्धान हो गयीं। वह वरदान पाकर कुन्तीकुमार अर्जुनको अपनी विजयका विश्वास हो गया। फिर वे अपने परम सुन्दर रथपर आरूढ़ हुए
labdhvā varaṁ tu kaunteyo mene vijayam ātmanaḥ | āruroha tataḥ pārtho rathaṁ paramasammatam ||
Dijo Sañjaya: Habiendo obtenido el don, el hijo de Kuntī tuvo por segura la victoria para sí. Entonces Pārtha subió a su carro, el más estimado y excelente.
संजय उवाच