Bhīṣma-parva Adhyāya 16 — Saṃjaya’s Boon, Bhīṣma’s Protection, and the Dawn Arraying of Armies
पाण्डवानां तथा सप्त महापुरुषपालिता: । भूपाल! आपकी ये ग्यारह अक्षौहिणी सेनाएँ तथा पाण्डवोंकी सात अक्षौहिणी सेनाएँ वीर पुरुषोंसे सुरक्षित हो उत्तम शोभासे सम्पन्न दिखायी देती थीं
pāṇḍavānāṃ tathā sapta mahāpuruṣa-pālitāḥ | bhūpāla! āpakī ye ekādaśa akṣauhiṇī senāeṃ tathā pāṇḍavoṃ-kī sapta akṣauhiṇī senāeṃ vīra-puruṣoṃ-se surakṣita ho uttama śobhā-se sampanna dikhāyī detī thīṃ |
Sañjaya dijo: Oh rey, tus once akṣauhiṇīs y, asimismo, las siete akṣauhiṇīs de los Pāṇḍava—cada una resguardada por grandes héroes—se mostraban bien protegidas y resplandecientes. La escena subraya que el poder de los ejércitos no reside sólo en el número, sino en la calidad del mando y en el valor que los sostiene al borde de una guerra que pone a prueba el dharma.
संजय उवाच