तस्य ज्यातलनिर्घोषं विस्फूर्जितमिवाशने: । निशम्य सर्वतो राजन् समकम्पन्त सैनिका:,राजन! वज्रकी गड़गड़ाहटके समान उनके धनुषकी प्रत्यंचाकी टंकारध्वनि सुनकर सब ओरके सैनिक काँपने लगे
tasya jyātalanirghoṣaṁ visphūrjitam ivāśaneḥ | niśamya sarvato rājan samakampanta sainikāḥ ||
Sañjaya dijo: Oh Rey, al oír por todas partes el trueno de la cuerda de su arco—como el crujiente bramido de un rayo—los soldados comenzaron a temblar.
संजय उवाच
The verse highlights how the manifestation of power in war—here symbolized by the thunderbolt-like twang of a bow—tests the inner steadiness of warriors. Ethically, it underscores the kṣatriya ideal: fear arises naturally, yet duty demands composure and resolve when confronted with overwhelming force.
Sañjaya reports to the king that the resounding twang of a warrior’s bowstring, compared to a thunderbolt’s roar, was heard everywhere, and the soldiers on all sides began to tremble at the intimidating sound.