Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः

Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas

क्षणेन स रथस्तस्यथ सहय: सहसारथि:

kṣaṇena sa rathas tasyātha sahayaḥ sahasārathiḥ

Sañjaya dijo: En un instante, su carro—junto con los caballos y el auriga—quedó bajo control y listo, señal de una acción rápida y disciplinada en medio de la presión de la guerra.

क्षणेनin a moment; by a moment
क्षणेन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षण
FormMasculine, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रथःchariot
रथः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him; his
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अथthen; now
अथ:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअथ
सहtogether with
सह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसह
हयःhorse
हयः:
Karta
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसह
सारथिःcharioteer
सारथिः:
Karta
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
ratha (chariot)
A
aśva (horses)
S
sārathi (charioteer)