भीष्म-पर्व अध्याय १०० — त्रिगर्त-आक्रमण, भीष्म-केन्द्रित पुनर्संयोजन, तथा शक्त्यस्त्र-विनिमय
अवध्यमानास्ते चापि क्षपयन्ति बल॑ मम । सो<स्मि क्षीणबल: कर्ण क्षीणशस्त्रश्न संयुगे,“वे पाण्डव स्वयं अवध्य रहकर मेरी सेनाका संहार कर रहे हैं। कर्ण! इस प्रकार मेरी सेना तथा अस्त्र-शस्त्रोंका युद्धमें क्षय होता चला जा रहा है
avadhyamānās te cāpi kṣapayanti balaṁ mama | so 'smi kṣīṇabalaḥ karṇa kṣīṇaśastraś ca saṁyuge ||
Dijo Sañjaya: «Aunque ellos mismos permanecen inatacables, van desgastando mis fuerzas. Oh Karṇa, así, en esta batalla, he quedado menguado en vigor, y también mis armas se están agotando».
संजय उवाच