Brahmopadeśa on Saṃnyāsa, Tapas, and Jñāna (ब्रह्मोपदेशः—संन्यासतपोज्ञानविमर्शः)
प्रधानगुणतत्त्वज्ञ: सर्वभूतप्रधानवित् । निर्ममो निरहंकारो मुच्यते नात्र संशय:
pradhāna-guṇa-tattva-jñaḥ sarva-bhūta-pradhāna-vit | nirmamo nirahaṅkāro mucyate nātra saṁśayaḥ ||
Dijo Vāyu-deva: Quien conoce de verdad el Pradhāna (Prakṛti), sus guṇas y sus tattvas, y comprende al Pradhāna como el fundamento que subyace a todos los seres—al quedar libre de la posesividad y del ego—alcanza con certeza la liberación; de ello no hay duda. El impulso ético es la renuncia interior: el saber debe culminar en soltar el «mío» y el «yo» para que surja la libertad.
वायुदेव उवाच
Liberation is assured for the person who understands Pradhāna/Prakṛti along with its guṇas and tattvas, and who embodies that knowledge by abandoning possessiveness (mamatā) and egoism (ahaṅkāra).
Vāyu-deva is instructing the listener in a philosophical-ethical teaching aligned with Sāṅkhya: true insight into the foundational principles of existence must be accompanied by inner detachment, which leads to mokṣa.