Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Dehānta (Cyavana) and Upapatti: Kāśyapa’s Questions and the Siddha’s Account of Death, Pain, and Karmic Re-embodiment

तैरेव न विजानाति प्राणानाहारसम्भवान्‌ | तत्रैव कुरुते काये यः स जीव: सनातन:

taireva na vijānāti prāṇān āhāra-sambhavān | tatraiva kurute kāye yaḥ sa jīvaḥ sanātanaḥ ||

Con esas mismas facultades sensoriales con que experimenta forma, sabor y los demás objetos, no reconoce los alientos vitales (prāṇa) nacidos del alimento y sostenidos por él. Sin embargo, quien actúa morando en este cuerpo es el jīva eterno, el perdurable portador de la encarnación.

तैःby those (i.e., by them)
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
not
:
TypeIndeclinable
Root
विजानातिknows/recognizes
विजानाति:
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा
Formpresent, third, singular, parasmaipada
प्राणान्vital breaths/life-forces
प्राणान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
Formmasculine, accusative, plural
आहार-सम्भवान्arisen from food
आहार-सम्भवान्:
TypeAdjective
Rootआहारसम्भव
Formmasculine, accusative, plural
तत्रthere/in that (place)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कुरुतेdoes/performs
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
Formpresent, third, singular, ātmanepada
कायेin the body
काये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाय
Formmasculine, locative, singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, singular
सःhe/that
सः:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
जीवःthe living being/soul
जीवः:
TypeNoun
Rootजीव
Formmasculine, nominative, singular
सनातनःeternal
सनातनः:
TypeAdjective
Rootसनातन
Formmasculine, nominative, singular

सिद्ध उवाच

J
jīva (the individual self)
K
kāya/deha (the body)
P
prāṇa (vital breaths)
I
indriya (sense-faculties, implied)
Ā
āhāra (food/nourishment)

Educational Q&A

Sense-organs engage with external objects, but they do not reveal the inner principle that animates the body. The verse distinguishes the nourishment-dependent prāṇas from the deeper, enduring agent within—the eternal jīva—encouraging inward discernment rather than mere sensory living.

A Siddha (perfected being) is instructing about the nature of embodied existence: how the self, while operating through senses, remains distinct from the bodily processes (like prāṇa supported by food) and should be recognized as the true inner doer within the body.