Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

अध्याय ९ — धृतराष्ट्रस्य युधिष्ठिरं प्रति राजनित्युपदेशः

Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Royal Policy to Yudhiṣṭhira

प्राजजलि: पूजयामास त॑ जन॑ भरतर्षभ । ततो विवेश भवन गान्धार्या सहितो निजम्‌ | व्युष्टायां चैव शर्वर्या यच्चकार निबोध तत्‌

Vaiśampāyana uvāca: prāñjaliḥ pūjayāmāsa taṃ janaṃ bharatarṣabha | tato viveśa bhavanaṃ gāndhāryā sahito nijam || vyuṣṭāyāṃ caiva śarvaryā yaccakāra nibodha tat, bharatamaśreṣṭha! ||

Vaiśampāyana dijo: Con las manos juntas en señal de reverencia, honró a aquellas personas, oh toro entre los Bharata. Luego, acompañado por Gāndhārī, entró en su propia morada. Y cuando la noche hubo pasado y llegó el alba, escucha, oh el mejor de los Bharata, lo que entonces se dispuso a hacer.

प्राञ्जलिःwith joined hands
प्राञ्जलिः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि
FormMasculine, Nominative, Singular
पूजयामासhonoured, worshipped
पूजयामास:
TypeVerb
Rootपूज्
FormPeriphrastic Perfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
जनान्people (persons)
जनान्:
Karma
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Accusative, Plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
विवेशentered
विवेश:
TypeVerb
Rootविश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
भवनम्house, palace
भवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभवन
FormNeuter, Accusative, Singular
गान्धार्याwith Gandhārī
गान्धार्या:
Sahakari (treated as Karana)
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
निजम्his own
निजम्:
TypeAdjective
Rootनिज
FormNeuter, Accusative, Singular
व्युष्टायाम्when (it) had dawned
व्युष्टायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootव्युष्ट
FormFeminine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शर्वर्याःof the night
शर्वर्याः:
TypeNoun
Rootशर्वरी
FormFeminine, Genitive, Singular
यत्what (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
चकारdid
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
निबोधknow, understand; listen
निबोध:
TypeVerb
Rootबुध्
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
भरतमश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतमश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
G
Gāndhārī
B
Bharatas (as a lineage addressed)
B
Brāhmaṇas (implied by context of pūjā/hospitality)

Educational Q&A

The verse foregrounds dharma through respectful conduct: a ruler (or elder) shows humility and proper hospitality to revered guests (especially Brāhmaṇas/ascetics), then proceeds with disciplined, orderly action as the new day begins—suggesting that ethical life is sustained by reverence, restraint, and right social duties.

After receiving or meeting a group of revered persons, Dhṛtarāṣṭra respectfully honors them with joined hands and appropriate hospitality. He then returns to his residence with Gāndhārī. The narrator signals a transition: when night ends and morning comes, the next actions of Dhṛtarāṣṭra will be described.