धृतराष्ट्रस्य वनप्रस्थानानुज्ञा | Permission for Dhṛtarāṣṭra’s Forest-Retirement
परस्परस्य सुह्दद: परस्परहिते रता: । 'सज्जनो! आप और कौरव चिरकालसे एक साथ रहते आये हैं। आप दोनों एक- दूसरेके सुहृद् हैं और दोनों सदा एक-दूसरेके हितमें तत्पर रहते हैं
parasparasya suhṛdaḥ parasparahite ratāḥ |
Dijo Vaiśampāyana: «Son bienhechores mutuos, entregados al bien del otro. “Oh noble, tú y los Kauravas habéis vivido juntos desde hace mucho; sois amigos el uno del otro, y ambos estáis siempre atentos al bienestar del otro.”»
वैशम्पायन उवाच