Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Adhyāya 32: Tāpasānāṃ Darśanaṃ — Ascetics Seek to Identify the Pāṇḍavas

इष्टबान्धवसंयोगमनायासमनामयम्‌ | यश्चैतच्छावयेद्‌ विद्वान्‌ विदुषो धर्मवित्तम:

iṣṭabāndhavasaṃyogam anāyāsam anāmayam | yaś caitac chāvayed vidvān viduṣo dharmavittamaḥ ||

Dijo Vaiśampāyana: “(Este relato) trae el dichoso reencuentro con los parientes amados, sin esfuerzo y sin aflicción. Y el sabio que hace que sea recitado—conocedor del dharma—llega a ser el más eminente entre los eruditos.”

इष्टबान्धवसंयोगम्union/association with dear kinsmen
इष्टबान्धवसंयोगम्:
Karma
TypeNoun
Rootइष्ट-बान्धव-संयोग
FormMasculine, Accusative, Singular
अनायासम्effortless, without trouble
अनायासम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनायास
FormMasculine, Accusative, Singular
अनामयम्free from disease/sorrow
अनामयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनामय
FormMasculine, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एतत्this (teaching/statement)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रावयेत्should cause to hear / should recite to (others)
श्रावयेत्:
TypeVerb
Rootश्रु (श्रावयति)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada, Yes (णिच्)
विद्वान्a learned man
विद्वान्:
Karta
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular
विदुषःof a learned man / of the wise
विदुषः:
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormMasculine, Genitive, Singular
धर्मवित्तमःbest knower of dharma
धर्मवित्तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्म-वित्तम
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

The verse functions as a phalaśruti: it praises the benefit of having this passage recited/heard—promising wholesome well-being (freedom from hardship and affliction) and affirming that the promoter of such recitation is regarded as foremost among dharma-knowing scholars.

Vaiśampāyana concludes a section with a commendatory statement about the spiritual and ethical value of listening to or arranging the recitation of the account, highlighting its auspicious results and the esteem gained by one who propagates it.