Adhyāya 32: Tāpasānāṃ Darśanaṃ — Ascetics Seek to Identify the Pāṇḍavas
केचिच्च वारुणं लोक॑ केचित् कौबेरमाप्रुवन् | ततो वैवस्वतं लोकं केचिच्चैवाप्रुवन्नपा:,कोई देवलोकमें गये, कोई ब्रह्मलोकमें, कुछ वरुणलोकमें पधारे और कुछ कुबेरके लोकमें। कितने ही नरेश भगवान् सूर्यके लोकमें चले गये
Vaiśampāyana uvāca: kecic ca Vāruṇaṃ lokaṃ kecit Kauberam āpruvan | tato Vaivasvataṃ lokaṃ kecic caivāpruvann apāḥ ||
Dijo Vaiśampāyana: Unos partieron al reino de Varuṇa, otros alcanzaron el de Kubera; y después algunos llegaron al reino de Vaivasvata (Yama). Así, cuando terminó el curso terrenal de los reyes, pasaron, según el merecido de su karma, a diversas moradas divinas.
वैशम्पायन उवाच