Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
प्रीयन्ते पितरक्षास्य ऋषयो देवतास्तथा । यशोधर्मार्थभागी च भवति प्रेत्य मानव:
prīyante pitarakṣāsya ṛṣayo devatās tathā | yaśo-dharmārtha-bhāgī ca bhavati pretya mānavaḥ ||
Bhishma dijo: Para tal persona, los Pitṛs (antepasados), los Ṛṣis y los dioses quedan complacidos. Ese ser humano participa en este mundo de la fama, la rectitud y la prosperidad; y tras la muerte, el cielo le resulta fácilmente alcanzable.
भीष्म उवाच
Right conduct that aligns with dharma brings multi-layered approval—of ancestors, sages, and gods—and yields integrated human goals: reputation (yaśas), righteousness (dharma), and prosperity (artha) in life, culminating in an auspicious post-death destiny (svarga).
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma and the fruits of virtuous actions. This verse summarizes the rewards of such conduct: divine and ancestral satisfaction in the present and heavenly attainment after death.