Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

प्रतिग्रहभेदः — The Distinction between Giving and Accepting

Vṛṣādarbhī–Saptarṣi Dialogue

विश्वेदेवाश्व ये नित्यं पितृभि: सह गोचरा: । तेभ्य: संकल्पिता भागा: स्वयमेव स्वयम्भुवा

Viśvedevāś ca ye nityaṃ pitṛbhiḥ saha gocarāḥ | tebhyaḥ saṅkalpitā bhāgāḥ svayam eva svayambhuvā ||

Dijo Bhīṣma: «Y los Viśvedevas—que siempre se mueven en compañía de los Pitṛs—tienen sus porciones ya ordenadas por Svayambhū (Brahmā) mismo. Por ello, tras completar el rito preliminar con la correcta pronunciación de los mantras védicos, debe ofrecerse con regularidad la parte debida a los Viśvedevas que moran junto a Agni, Soma, Varuṇa y los Pitṛs.»

{'विश्वेदेवाः (Viśvedevāḥ)''the ‘All-gods’
{'विश्वेदेवाः (Viśvedevāḥ)':
a collective class of deities invoked in Vedic rites', 'ये (ye)''who, those who', 'नित्यम् (nityam)': 'always, continually
a collective class of deities invoked in Vedic rites', 'ये (ye)':
regularly', 'पितृभिः (pitṛbhiḥ)''with the ancestors (Pitṛs)', 'सह (saha)': 'together with', 'गोचराः (gocarāḥ)': 'moving/associated in the sphere
regularly', 'पितृभिः (pitṛbhiḥ)':
companions in their range of activity', 'तेभ्यः (tebhyaḥ)''to them', 'संकल्पिताः (saṅkalpitāḥ)': 'assigned, determined, ordained', 'भागाः (bhāgāḥ)': 'shares, portions (especially sacrificial offerings)', 'स्वयम् (svayam)': 'personally, by himself', 'एव (eva)': 'indeed, precisely', 'स्वयम्भुवा (svayambhuvā)': 'by Svayambhū
companions in their range of activity', 'तेभ्यः (tebhyaḥ)':

भीष्म उवाच

भीष्म (Bhīṣma)
विश्वेदेवाः (Viśvedevas)
पितरः (Pitṛs)
स्वयम्भू (Svayambhū/Brahmā)
अग्नि (Agni)
सोम (Soma)
वरुण (Varuṇa)

Educational Q&A

That ritual offerings are not arbitrary: the portions due to the Viśvedevas (and their association with the Pitṛs) are divinely ordained by Svayambhū (Brahmā), so one should regularly and correctly offer their share as part of dharmic ancestral and sacrificial observance.

Bhīṣma is instructing on proper religious conduct (especially offerings connected with the Pitṛs and Vedic rites), stating that the Viśvedevas—ever associated with the ancestors—have fixed sacrificial shares established by Brahmā, and thus should be duly honored in the sequence of ritual offerings.