Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
जगामेष्टं ततो देशं तदा भार्गवनन्दन । भार्गवनन्दन! ऐसा कहकर देवी गंगा वहीं अन्तर्धान हो गयीं और तेजस्वी अग्निदेव देवताओंका कार्य सिद्ध करके उस समय वहाँसे अभीष्ट देशको चले गये ।।
jagāmeṣṭaṃ tato deśaṃ tadā bhārgavanandana | etaiḥ karmaguṇaiḥ loke nāmāgneḥ parigīyate ||
Dijo Bhishma: «Entonces, oh deleite del linaje de Bhargava, él partió hacia la región deseada. Tras decir esto, la diosa Gaṅgā se desvaneció en el acto; y el radiante dios Agni, habiendo cumplido con éxito el propósito de los dioses, salió de allí en ese mismo momento hacia su destino elegido. Por tales obras y virtudes, el nombre de Agni es celebrado en el mundo».
भीष्म उवाच
Renown is grounded in karma-guṇa—virtues proven by effective, duty-aligned action. Agni is praised not merely for status but for accomplishing the gods’ task, showing that ethical worth is demonstrated through fulfilled responsibility.
After speaking, Gaṅgā vanishes (antardhāna), and Agni, having completed the gods’ work, departs for his desired destination. Bhīṣma concludes by noting that Agni’s fame in the world arises from such deeds and qualities.