Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)

तदभूमिं वापि पितृभि: श्राद्धकर्म विहन्यते । जो परायी भूमिमें पितरोंके लिये श्राद्ध करता है, अथवा जो उस भूमिको पितरोंके लिये दानमें देता है, उसके वे श्राद्धकर्म और दान दोनों ही नष्ट होते (निष्फल हो जाते) हैं ।।

Si alguien realiza el śrāddha para los antepasados en tierra ajena, ese rito queda destruido y sin fruto. Y si además dona esa misma tierra en nombre de los antepasados, tanto el śrāddha como la dádiva se vuelven estériles. Por ello, el prudente debe primero comprar la tierra y luego ofrecerla, aunque sea poca.

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
भूमिम्land, ground
भूमिम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पितृभिःby/with the ancestors (pitṛs)
पितृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
श्राद्धकर्मthe śrāddha-rite (funerary offering) act
श्राद्धकर्म:
Karta
TypeNoun
Rootश्राद्धकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
विहन्यतेis destroyed, is rendered futile
विहन्यते:
TypeVerb
Rootवि + हन्
FormPresent, Passive, Third, Singular
तस्मात्therefore, from that reason
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
क्रीत्वाhaving bought
क्रीत्वा:
TypeVerb
Rootक्री (क्रीणाति)
FormAbsolutive (Gerund), Active
महीम्earth, land
महीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Accusative, Singular
दद्यात्should give, should donate
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा
FormOptative, Active, Third, Singular
स्वल्पाम्small, even a little
स्वल्पाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वल्प
FormFeminine, Accusative, Singular
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विचक्षणःa discerning (person)
विचक्षणः:
Karta
TypeAdjective
Rootविचक्षण
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच